Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
1) "Про богослІв’я розмовляють," Правильно "Про богослОв’я розмовляють,"
2) "Дають в молитві…" – ну важкувато таке вимовляти, коли підряд стоять "ть в м"...
3) "Та прийде, прийде час той скоро:" – "Та прикро, прийде час той скоро:" Мабуть так треба, бо інакше ніби автор радіє, що "прийде час той скоро"…
4) "Вона буває і незручна" – "Вона, буває, мулить око" – так і поетичніше?
5) Мова вірша трохи грубувата, аж до брутальності, але це так мило нагадує Котляревського з його "Енеїдою", і тоді цією мовою просто милуєшся, бо ж коментований вірш таки іронічно-сатиричний. Прямо "списано" з класика! Браво, Ігорю!
Новая заря - Олейниченко Максим Сергеевич «Итак, кто во Христе,
тот новая тварь; древнее
прошло, теперь все новое»
2 Кор. 5:17
"Новая заря" - это начало новой жизни с Иисусом Христом
Поэзия : Ты слышишь голос мой... - Светлана Курилова В жизни каждого христианина есть моменты, когда борьба со своими плотскими привычками (а по-честному, с грехами) просто обессиливает, и кажется, уже не смеешь молиться ("Ну, ведь сколько можно уже докучать?!")... Господи, как хорошо, что воспоминание о Твоем кресте и Твое принятие вновь делает сильной!